Внимание!
Эта страница из архивного сайта. Информация может быть не актуальной.
Адрес нового сайта -
http://alikov.cap.ru/
Васянка Никифор Тарасович (5.02.1903, д. Охверкино Курмыш. у. (ныне в составе с. Раскильдино Аликов. р-на) – 29.7.1976, г. Чебоксары) – поэт, переводчик, член Союза писателей СССР (1934). Окончил нач. шк. в родной деревне, Аликов. высш. нач. училище 2 ступени (1919), Вурнар. пед. техникум (1922), Гос. ин-т журналистики (1927, г. Москва). Член Чуваш. бюро Губкома ВЛКСМ (1919–20, г. Казань), переводчик в переводческой комиссии при ОБЛОНО (1920, г. Чебоксары), секретарь редакции «,=лекенсен сасси», «Чёваш хресчен.» (1926). Работал в редакциях газеты «Канаш», журнала «Сунтал» (1923–24, 1927–32). Был редактором альманаха «Трактор» (1933–34). Член правления Союза писателей Чувашии (1936).С 1934 более сорока лет трудился в Чуваш. книж. издат.: редактировал учебно-методич., художествен., науч. литературу. В. – автор стихов для детей и юношества, многие его стихи положены на музыку и стали популярными в народе песнями. Перевёл на чуваш. язык повести А.С. Пушкина «Дубровский» и «Капитанская дочка». В. составлен и выпущен первый сборник стихов М.К. Сеспеля (1928), впервые опублик. статьи о жизни и творчестве М.К. Сеспеля, Г.И. Кузнецова (Кели), Ф.П. Павлова, Г.В. Тал-Мрзы и др. Автор книг «Хастарлёх» (Отвага, 1926), «Чакак хёнисем» (Сорочьи гости, 1949), «Йёлёмра» (В Заволжье, 1966) и др. Н.Т. Васянка воспевал мирный созидательный труд своих соотечественников. В свое время встречался с В. Маяковским, вел переписку с М.Сеспелем. Поэт экспериментировал в поэзии, достойно продолжил традиции М.Сеспеля. Он также является автором текстов многих известных песен: «Выйди, выйди за Ивана», «Мы побывали в Чебоксарах», «Пусть звенит наша песня». Заслуженный работник культуры Чуваш. АССР» (1967), Заслуженный работник культуры РСФСР (1970).